Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Búlgar - Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsBúlgar

Categoria Frase - Negocis / Treballs

Títol
Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de...
Text
Enviat per rossica_petrova
Idioma orígen: Francès

Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de mes salutations distinguées.

Títol
Поздрави!
Traducció
Búlgar

Traduït per darisun
Idioma destí: Búlgar

Госпожо, моля приемете моите най-искрени поздрави.
Darrera validació o edició per tempest - 7 Agost 2007 16:38





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Agost 2007 21:45

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
hello darisun!
Quand vous écrivez une lettre qui a un caractère administratif, ou un quelconque autre caractère "officiel" (exemple, une lettre à l'administration, à un employeur potentiel, etc..) vous utilisez toujours des points d'exclamation ("!", en Bulgarie?
Je ne connais pas le bulgare, mais cela m'étonnerait...

6 Agost 2007 21:49

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello, tempest, this is supposed to be, in French, the politness formula from the end of some kind of mail someone is writing to an administration, or to a possible employer. Do you use "!" at the end of these kinds of mails in Bulgaria?

CC: tempest

7 Agost 2007 08:14

darisun
Nombre de missatges: 7
No, sorry Franky!
My mistake! We don't use this kind of exclamation. Please, accept my apologize and correct it!
Thank you!
Have a nice and beautiful day!
Darisun

7 Agost 2007 11:28

tempest
Nombre de missatges: 87
I believe you could use "!" at the end of this one.
"Please accept...." definitely allows for the use of an exclamation mark at the end of the sentence. But you can easily go without it as well, because i doubt anyone will notice it anyway.

7 Agost 2007 13:04

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
French text is this kind of text used for very formal mails sent to administration, or an employer, so I guess nobody would use an exclamation mark at the end of this kind of mail.
For personal mails to some friends we use them in France, but never for this kind of official mails. And there's nothing more formal that this kind of mail politness formula in France.