Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Bulgaars - Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransBulgaars

Categorie Zin - Bedrijf/Banen

Titel
Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de...
Tekst
Opgestuurd door rossica_petrova
Uitgangs-taal: Frans

Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de mes salutations distinguées.

Titel
Поздрави!
Vertaling
Bulgaars

Vertaald door darisun
Doel-taal: Bulgaars

Госпожо, моля приемете моите най-искрени поздрави.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door tempest - 7 augustus 2007 16:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 augustus 2007 21:45

Francky5591
Aantal berichten: 12396
hello darisun!
Quand vous écrivez une lettre qui a un caractère administratif, ou un quelconque autre caractère "officiel" (exemple, une lettre à l'administration, à un employeur potentiel, etc..) vous utilisez toujours des points d'exclamation ("!", en Bulgarie?
Je ne connais pas le bulgare, mais cela m'étonnerait...

6 augustus 2007 21:49

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello, tempest, this is supposed to be, in French, the politness formula from the end of some kind of mail someone is writing to an administration, or to a possible employer. Do you use "!" at the end of these kinds of mails in Bulgaria?

CC: tempest

7 augustus 2007 08:14

darisun
Aantal berichten: 7
No, sorry Franky!
My mistake! We don't use this kind of exclamation. Please, accept my apologize and correct it!
Thank you!
Have a nice and beautiful day!
Darisun

7 augustus 2007 11:28

tempest
Aantal berichten: 87
I believe you could use "!" at the end of this one.
"Please accept...." definitely allows for the use of an exclamation mark at the end of the sentence. But you can easily go without it as well, because i doubt anyone will notice it anyway.

7 augustus 2007 13:04

Francky5591
Aantal berichten: 12396
French text is this kind of text used for very formal mails sent to administration, or an employer, so I guess nobody would use an exclamation mark at the end of this kind of mail.
For personal mails to some friends we use them in France, but never for this kind of official mails. And there's nothing more formal that this kind of mail politness formula in France.