Fordítás - Olasz-Román - messaggio importanteVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ![Olasz](../images/lang/btnflag_it.gif) ![Román](../images/flag_ro.gif)
Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg ![](../images/note.gif) Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Olasz
Ti prego fatti trovare ancora...mi manchi. Valy | | Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| Te rog, fă ceva acum... îmi lipseÅŸti. Valy | | Forditando nyelve: Román
Te rog, revino acum... îmi lipseşti. Valy |
|
Validated by iepurica - 21 Augusztus 2007 06:44
Legutolsó üzenet | | | | | 15 Augusztus 2007 09:05 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Hozzászólások száma: 1910 | fatti trovare=fă-te găsită sau apari sau vino | | | 16 Augusztus 2007 12:38 | | | "Fatti trovare ancora" ar putea avea înÅ£elesul Fă-te găsită din nou | | | 21 Augusztus 2007 06:08 | | | OK, atunci ar trebui să sugeraÅ£i ÅŸi o variantă, altfel "fă-te găsită din nou" sună un pic cam aiurea. | | | 21 Augusztus 2007 06:19 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Hozzászólások száma: 1910 | Reapari sau revino ..îmi lipseÅŸti???
|
|
|