Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Italien-Roumain - messaggio importante

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienRoumain

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
messaggio importante
Texte
Proposé par vali-lu
Langue de départ: Italien

Ti prego fatti trovare ancora...mi manchi. Valy
Commentaires pour la traduction
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titre
Te rog, fă ceva acum... îmi lipseşti. Valy
Traduction
Roumain

Traduit par anamaria13
Langue d'arrivée: Roumain

Te rog, revino acum... îmi lipseşti. Valy
Dernière édition ou validation par iepurica - 21 Août 2007 06:44





Derniers messages

Auteur
Message

15 Août 2007 09:05

Freya
Nombre de messages: 1910
fatti trovare=fă-te găsită sau apari sau vino

16 Août 2007 12:38

niniandlidi
Nombre de messages: 2
"Fatti trovare ancora" ar putea avea înţelesul Fă-te găsită din nou

21 Août 2007 06:08

iepurica
Nombre de messages: 2102
OK, atunci ar trebui să sugeraţi şi o variantă, altfel "fă-te găsită din nou" sună un pic cam aiurea.

21 Août 2007 06:19

Freya
Nombre de messages: 1910
Reapari sau revino ..îmi lipseşti???