Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Italienska-Rumänska - messaggio importante

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaRumänska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
messaggio importante
Text
Tillagd av vali-lu
Källspråk: Italienska

Ti prego fatti trovare ancora...mi manchi. Valy
Anmärkningar avseende översättningen
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Te rog, fă ceva acum... îmi lipseşti. Valy
Översättning
Rumänska

Översatt av anamaria13
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Te rog, revino acum... îmi lipseşti. Valy
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 21 Augusti 2007 06:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Augusti 2007 09:05

Freya
Antal inlägg: 1910
fatti trovare=fă-te găsită sau apari sau vino

16 Augusti 2007 12:38

niniandlidi
Antal inlägg: 2
"Fatti trovare ancora" ar putea avea înţelesul Fă-te găsită din nou

21 Augusti 2007 06:08

iepurica
Antal inlägg: 2102
OK, atunci ar trebui să sugeraţi şi o variantă, altfel "fă-te găsită din nou" sună un pic cam aiurea.

21 Augusti 2007 06:19

Freya
Antal inlägg: 1910
Reapari sau revino ..îmi lipseşti???