Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Italiensk-Rumænsk - messaggio importante

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskRumænsk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
messaggio importante
Tekst
Tilmeldt af vali-lu
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Ti prego fatti trovare ancora...mi manchi. Valy
Bemærkninger til oversættelsen
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Te rog, fă ceva acum... îmi lipseşti. Valy
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af anamaria13
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Te rog, revino acum... îmi lipseşti. Valy
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 21 August 2007 06:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 August 2007 09:05

Freya
Antal indlæg: 1910
fatti trovare=fă-te găsită sau apari sau vino

16 August 2007 12:38

niniandlidi
Antal indlæg: 2
"Fatti trovare ancora" ar putea avea înţelesul Fă-te găsită din nou

21 August 2007 06:08

iepurica
Antal indlæg: 2102
OK, atunci ar trebui să sugeraţi şi o variantă, altfel "fă-te găsită din nou" sună un pic cam aiurea.

21 August 2007 06:19

Freya
Antal indlæg: 1910
Reapari sau revino ..îmi lipseşti???