Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Italienisch-Rumänisch - messaggio importante

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischRumänisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
messaggio importante
Text
Übermittelt von vali-lu
Herkunftssprache: Italienisch

Ti prego fatti trovare ancora...mi manchi. Valy
Bemerkungen zur Übersetzung
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Te rog, fă ceva acum... îmi lipseşti. Valy
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von anamaria13
Zielsprache: Rumänisch

Te rog, revino acum... îmi lipseşti. Valy
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 21 August 2007 06:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 August 2007 09:05

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
fatti trovare=fă-te găsită sau apari sau vino

16 August 2007 12:38

niniandlidi
Anzahl der Beiträge: 2
"Fatti trovare ancora" ar putea avea înţelesul Fă-te găsită din nou

21 August 2007 06:08

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
OK, atunci ar trebui să sugeraţi şi o variantă, altfel "fă-te găsită din nou" sună un pic cam aiurea.

21 August 2007 06:19

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
Reapari sau revino ..îmi lipseşti???