Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Italià-Romanès - messaggio importante

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàRomanès

Categoria Frase - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
messaggio importante
Text
Enviat per vali-lu
Idioma orígen: Italià

Ti prego fatti trovare ancora...mi manchi. Valy
Notes sobre la traducció
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Títol
Te rog, fă ceva acum... îmi lipseşti. Valy
Traducció
Romanès

Traduït per anamaria13
Idioma destí: Romanès

Te rog, revino acum... îmi lipseşti. Valy
Darrera validació o edició per iepurica - 21 Agost 2007 06:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Agost 2007 09:05

Freya
Nombre de missatges: 1910
fatti trovare=fă-te găsită sau apari sau vino

16 Agost 2007 12:38

niniandlidi
Nombre de missatges: 2
"Fatti trovare ancora" ar putea avea înţelesul Fă-te găsită din nou

21 Agost 2007 06:08

iepurica
Nombre de missatges: 2102
OK, atunci ar trebui să sugeraţi şi o variantă, altfel "fă-te găsită din nou" sună un pic cam aiurea.

21 Agost 2007 06:19

Freya
Nombre de missatges: 1910
Reapari sau revino ..îmi lipseşti???