Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - إيطاليّ -روماني - messaggio importante

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ روماني

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
messaggio importante
نص
إقترحت من طرف vali-lu
لغة مصدر: إيطاليّ

Ti prego fatti trovare ancora...mi manchi. Valy
ملاحظات حول الترجمة
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

عنوان
Te rog, fă ceva acum... îmi lipseşti. Valy
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف anamaria13
لغة الهدف: روماني

Te rog, revino acum... îmi lipseşti. Valy
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 21 آب 2007 06:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 آب 2007 09:05

Freya
عدد الرسائل: 1910
fatti trovare=fă-te găsită sau apari sau vino

16 آب 2007 12:38

niniandlidi
عدد الرسائل: 2
"Fatti trovare ancora" ar putea avea înţelesul Fă-te găsită din nou

21 آب 2007 06:08

iepurica
عدد الرسائل: 2102
OK, atunci ar trebui să sugeraţi şi o variantă, altfel "fă-te găsită din nou" sună un pic cam aiurea.

21 آب 2007 06:19

Freya
عدد الرسائل: 1910
Reapari sau revino ..îmi lipseşti???