Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Italiensk-Rumensk - messaggio importante

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskRumensk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
messaggio importante
Tekst
Skrevet av vali-lu
Kildespråk: Italiensk

Ti prego fatti trovare ancora...mi manchi. Valy
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Tittel
Te rog, fă ceva acum... îmi lipseşti. Valy
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av anamaria13
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Te rog, revino acum... îmi lipseşti. Valy
Senest vurdert og redigert av iepurica - 21 August 2007 06:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 August 2007 09:05

Freya
Antall Innlegg: 1910
fatti trovare=fă-te găsită sau apari sau vino

16 August 2007 12:38

niniandlidi
Antall Innlegg: 2
"Fatti trovare ancora" ar putea avea înţelesul Fă-te găsită din nou

21 August 2007 06:08

iepurica
Antall Innlegg: 2102
OK, atunci ar trebui să sugeraţi şi o variantă, altfel "fă-te găsită din nou" sună un pic cam aiurea.

21 August 2007 06:19

Freya
Antall Innlegg: 1910
Reapari sau revino ..îmi lipseşti???