Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Angol - hladno ceÄ‘eno maslinovo ulje

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbAngolGörög

Témakör Napi élet

Cim
hladno ceđeno maslinovo ulje
Szöveg
Ajànlo irini
Nyelvröl forditàs: Szerb

hladno ceđeno maslinovo ulje

Cim
Cold pressed olive oil
Fordítás
Angol

Forditva hitchcock àltal
Forditando nyelve: Angol

Cold pressed olive oil
Validated by kafetzou - 11 Szeptember 2007 04:50





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Szeptember 2007 15:13

Maski
Hozzászólások száma: 326
I would like to ask why this was translated with "served"? "Cold pressing" of olives is a special way of making olive oil that makes it keep its quality and vitamins and whatnot.

9 Szeptember 2007 16:50

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
I guess you're right, Maski, in french we say "pression à froid"

9 Szeptember 2007 21:56

hitchcock
Hozzászólások száma: 121
oh sorry for my bad translation, I just wanted to help...in portuguese is "oleo de oliva prensado a frio"...anyone can edit?

10 Szeptember 2007 09:51

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
I edited and reset the voting

10 Szeptember 2007 11:34

Maski
Hozzászólások száma: 326
Hitchcock, it's tricky ;-)