अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - hladno ceÄ‘eno maslinovo uljeअहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Daily life | hladno ceÄ‘eno maslinovo ulje | | स्रोत भाषा: सरबियन
hladno ceđeno maslinovo ulje |
|
| | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Cold pressed olive oil |
|
Validated by kafetzou - 2007年 सेप्टेम्बर 11日 04:50
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 सेप्टेम्बर 9日 15:13 | | Maskiचिठ्ठीको सङ्ख्या: 326 | I would like to ask why this was translated with "served"? "Cold pressing" of olives is a special way of making olive oil that makes it keep its quality and vitamins and whatnot. | | | 2007年 सेप्टेम्बर 9日 16:50 | | | I guess you're right, Maski, in french we say "pression à froid" | | | 2007年 सेप्टेम्बर 9日 21:56 | | | oh sorry for my bad translation, I just wanted to help...in portuguese is "oleo de oliva prensado a frio"...anyone can edit? | | | 2007年 सेप्टेम्बर 10日 09:51 | | | I edited and reset the voting | | | 2007年 सेप्टेम्बर 10日 11:34 | | Maskiचिठ्ठीको सङ्ख्या: 326 | Hitchcock, it's tricky ;-) |
|
|