Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Kínai-Angol - 每個女孩都曾是一個無淚的天使 | î—¥| 當她遇上所愛的男人就有了淚 | î—¥|...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : KínaiLeegyszerüsített kínaiAngol

Cim
每個女孩都曾是一個無淚的天使 | | 當她遇上所愛的男人就有了淚 | |...
Szöveg
Ajànlo chenxinvip
Nyelvröl forditàs: Kínai

每個女孩都曾是一個無淚的天使 |
| 當她遇上所愛的男人就有了淚 |
| 天使墜落人間變成女孩 |
| 所以男孩一定不要辜負女孩 |
|因為她為了你已經放棄了整個天堂|
Magyaràzat a forditàshoz
“您好,你能翻译此文章吗……”。

Cim
Every girl was a tearless angel
Fordítás
Angol

Forditva samanthalee àltal
Forditando nyelve: Angol

Every girl was a tearless angel
She meets the man she loves and tears will form
An angel fallen from Heaven to be your girl
Boys, don't ever let your girl down
For she has given up Heaven because of you
Validated by Tantine - 31 Augusztus 2007 22:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Augusztus 2007 21:36

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Samanthalee

What a pretty poem. I love Angels and I have written quite a few poems about them too.

I'll have to ask the community to help evaluate as I really don't "do" chinese (except the Yi king).

Bises
Tantine

30 Augusztus 2007 23:47

pluiepoco
Hozzászólások száma: 1263
I will want my poor try:

Girl does not know tears,
before she loves a man.
She has broken her wings,
and left the Heaven for you,
so don't lose her.