Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Κινέζικα-Αγγλικά - 每個女孩都曾是一個無淚的天使 | î—¥| 當她遇上所愛的男人就有了淚 | î—¥|...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚινέζικαΚινέζικα απλοποιημέναΑγγλικά

τίτλος
每個女孩都曾是一個無淚的天使 | | 當她遇上所愛的男人就有了淚 | |...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από chenxinvip
Γλώσσα πηγής: Κινέζικα

每個女孩都曾是一個無淚的天使 |
| 當她遇上所愛的男人就有了淚 |
| 天使墜落人間變成女孩 |
| 所以男孩一定不要辜負女孩 |
|因為她為了你已經放棄了整個天堂|
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
“您好,你能翻译此文章吗……”。

τίτλος
Every girl was a tearless angel
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από samanthalee
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Every girl was a tearless angel
She meets the man she loves and tears will form
An angel fallen from Heaven to be your girl
Boys, don't ever let your girl down
For she has given up Heaven because of you
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 31 Αύγουστος 2007 22:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Αύγουστος 2007 21:36

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi Samanthalee

What a pretty poem. I love Angels and I have written quite a few poems about them too.

I'll have to ask the community to help evaluate as I really don't "do" chinese (except the Yi king).

Bises
Tantine

30 Αύγουστος 2007 23:47

pluiepoco
Αριθμός μηνυμάτων: 1263
I will want my poor try:

Girl does not know tears,
before she loves a man.
She has broken her wings,
and left the Heaven for you,
so don't lose her.