ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 中国語-英語 - æ¯å€‹å¥³å©éƒ½æ›¾æ˜¯ä¸€å€‹ç„¡æ·šçš„天使 | î—¥| 當她é‡ä¸Šæ‰€æ„›çš„男人就有了淚 | î—¥|...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
æ¯å€‹å¥³å©éƒ½æ›¾æ˜¯ä¸€å€‹ç„¡æ·šçš„天使 | î—¥| 當她é‡ä¸Šæ‰€æ„›çš„男人就有了淚 | î—¥|...
テキスト
chenxinvip
様が投稿しました
原稿の言語: 中国語
æ¯å€‹å¥³å©éƒ½æ›¾æ˜¯ä¸€å€‹ç„¡æ·šçš„天使 |
î—¥| 當她é‡ä¸Šæ‰€æ„›çš„男人就有了淚 |
î—¥| 天使墜è½äººé–“變æˆå¥³å© |
î—¥| 所以男å©ä¸€å®šä¸è¦è¾œè² å¥³å© î—¥î—¥|
î—¥|å› ç‚ºå¥¹ç‚ºäº†ä½ å·²ç¶“æ”¾æ£„äº†æ•´å€‹å¤©å ‚|
翻訳についてのコメント
â€œæ‚¨å¥½ï¼Œä½ èƒ½ç¿»è¯‘æ¤æ–‡ç« å—……â€ã€‚
タイトル
Every girl was a tearless angel
翻訳
英語
samanthalee
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Every girl was a tearless angel
She meets the man she loves and tears will form
An angel fallen from Heaven to be your girl
Boys, don't ever let your girl down
For she has given up Heaven because of you
最終承認・編集者
Tantine
- 2007年 8月 31日 22:05
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 8月 30日 21:36
Tantine
投稿数: 2747
Hi Samanthalee
What a pretty poem. I love Angels and I have written quite a few poems about them too.
I'll have to ask the community to help evaluate as I really don't "do" chinese (except the Yi king).
Bises
Tantine
2007年 8月 30日 23:47
pluiepoco
投稿数: 1263
I will want my poor try:
Girl does not know tears,
before she loves a man.
She has broken her wings,
and left the Heaven for you,
so don't lose her.