Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Çince-İngilizce - 每個女孩都曾是一個無淚的天使 | î—¥| 當她遇上所愛的男人就有了淚 | î—¥|...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ÇinceBasit Çinceİngilizce

Başlık
每個女孩都曾是一個無淚的天使 | | 當她遇上所愛的男人就有了淚 | |...
Metin
Öneri chenxinvip
Kaynak dil: Çince

每個女孩都曾是一個無淚的天使 |
| 當她遇上所愛的男人就有了淚 |
| 天使墜落人間變成女孩 |
| 所以男孩一定不要辜負女孩 |
|因為她為了你已經放棄了整個天堂|
Çeviriyle ilgili açıklamalar
“您好,你能翻译此文章吗……”。

Başlık
Every girl was a tearless angel
Tercüme
İngilizce

Çeviri samanthalee
Hedef dil: İngilizce

Every girl was a tearless angel
She meets the man she loves and tears will form
An angel fallen from Heaven to be your girl
Boys, don't ever let your girl down
For she has given up Heaven because of you
En son Tantine tarafından onaylandı - 31 Ağustos 2007 22:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Ağustos 2007 21:36

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi Samanthalee

What a pretty poem. I love Angels and I have written quite a few poems about them too.

I'll have to ask the community to help evaluate as I really don't "do" chinese (except the Yi king).

Bises
Tantine

30 Ağustos 2007 23:47

pluiepoco
Mesaj Sayısı: 1263
I will want my poor try:

Girl does not know tears,
before she loves a man.
She has broken her wings,
and left the Heaven for you,
so don't lose her.