Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Román - je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
Szöveg
Ajànlo
stephoune
Nyelvröl forditàs: Francia
je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
Magyaràzat a forditàshoz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Avertissement à l'attention des traducteurs : toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée.
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Cim
Eu m-am plictisit deja de tine…M-am grăbit să te văd!
Fordítás
Román
Forditva
kuyku
àltal
Forditando nyelve: Román
Eu îmi fac griji pentru tine … Mă grăbesc să te văd!
Validated by
iepurica
- 2 Szeptember 2007 21:50
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Szeptember 2007 18:08
nicumarc
Hozzászólások száma: 86
Eu i-mi fac gri9ji pentru tine... ma grabesc sa te vad!