Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Romanès - je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsRomanès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
Text
Enviat per stephoune
Idioma orígen: Francès

je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
Notes sobre la traducció
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Avertissement à l'attention des traducteurs : toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée.
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Títol
Eu m-am plictisit deja de tine…M-am grăbit să te văd!
Traducció
Romanès

Traduït per kuyku
Idioma destí: Romanès

Eu îmi fac griji pentru tine … Mă grăbesc să te văd!
Darrera validació o edició per iepurica - 2 Setembre 2007 21:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Setembre 2007 18:08

nicumarc
Nombre de missatges: 86
Eu i-mi fac gri9ji pentru tine... ma grabesc sa te vad!