Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Romania - je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRomania

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
Teksti
Lähettäjä stephoune
Alkuperäinen kieli: Ranska

je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
Huomioita käännöksestä
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Avertissement à l'attention des traducteurs : toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée.
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Otsikko
Eu m-am plictisit deja de tine…M-am grăbit să te văd!
Käännös
Romania

Kääntäjä kuyku
Kohdekieli: Romania

Eu îmi fac griji pentru tine … Mă grăbesc să te văd!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 2 Syyskuu 2007 21:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Syyskuu 2007 18:08

nicumarc
Viestien lukumäärä: 86
Eu i-mi fac gri9ji pentru tine... ma grabesc sa te vad!