Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Rumänisch - je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
Text
Übermittelt von
stephoune
Herkunftssprache: Französisch
je m'ennuie déjà de toi ... j'ai hâte de te voir !
Bemerkungen zur Übersetzung
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Avertissement à l'attention des traducteurs : toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée.
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Titel
Eu m-am plictisit deja de tine…M-am grăbit să te văd!
Übersetzung
Rumänisch
Übersetzt von
kuyku
Zielsprache: Rumänisch
Eu îmi fac griji pentru tine … Mă grăbesc să te văd!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
iepurica
- 2 September 2007 21:50
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
1 September 2007 18:08
nicumarc
Anzahl der Beiträge: 86
Eu i-mi fac gri9ji pentru tine... ma grabesc sa te vad!