Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Román-Angol - Ok, tu mă placi, ÅŸi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeÅŸti.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti.
Szöveg
Ajànlo
kranikus
Nyelvröl forditàs: Román
Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti. Tu ştii de ce, dar cred că nu contează pentru tine. Eşti scumpic rău de tot.
Cim
ok.. you like me and i like you too
Fordítás
Angol
Forditva
another_dimmension
àltal
Forditando nyelve: Angol
Ok.. You like me and i like you too, but I don`t think you will grow to love me. You know why, but I don't think it matters to you. You are awfully cute.
Validated by
kafetzou
- 23 Szeptember 2007 00:48
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Szeptember 2007 08:46
anealin
Hozzászólások száma: 35
... but I don't think you'll get to love me (expr.)..... it matters to you (gram.). You are awfully cute (styl.)
22 Szeptember 2007 14:28
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
I have edited according to anealin's suggestions, and I'm asking for a re-vote.