Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - Ok, tu mă placi, ÅŸi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeÅŸti.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiNiemiecki

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti.
Tekst
Wprowadzone przez kranikus
Język źródłowy: Rumuński

Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti. Tu ştii de ce, dar cred că nu contează pentru tine. Eşti scumpic rău de tot.

Tytuł
ok.. you like me and i like you too
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez another_dimmension
Język docelowy: Angielski

Ok.. You like me and i like you too, but I don`t think you will grow to love me. You know why, but I don't think it matters to you. You are awfully cute.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 23 Wrzesień 2007 00:48





Ostatni Post

Autor
Post

17 Wrzesień 2007 08:46

anealin
Liczba postów: 35
... but I don't think you'll get to love me (expr.)..... it matters to you (gram.). You are awfully cute (styl.)

22 Wrzesień 2007 14:28

kafetzou
Liczba postów: 7963
I have edited according to anealin's suggestions, and I'm asking for a re-vote.