Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Englisch - Ok, tu mă placi, ÅŸi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeÅŸti.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglischDeutsch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti.
Text
Übermittelt von kranikus
Herkunftssprache: Rumänisch

Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti. Tu ştii de ce, dar cred că nu contează pentru tine. Eşti scumpic rău de tot.

Titel
ok.. you like me and i like you too
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von another_dimmension
Zielsprache: Englisch

Ok.. You like me and i like you too, but I don`t think you will grow to love me. You know why, but I don't think it matters to you. You are awfully cute.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 23 September 2007 00:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 September 2007 08:46

anealin
Anzahl der Beiträge: 35
... but I don't think you'll get to love me (expr.)..... it matters to you (gram.). You are awfully cute (styl.)

22 September 2007 14:28

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I have edited according to anealin's suggestions, and I'm asking for a re-vote.