Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Engleză - Ok, tu mă placi, ÅŸi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeÅŸti.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEnglezăGermană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti.
Text
Înscris de kranikus
Limba sursă: Română

Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti. Tu ştii de ce, dar cred că nu contează pentru tine. Eşti scumpic rău de tot.

Titlu
ok.. you like me and i like you too
Traducerea
Engleză

Tradus de another_dimmension
Limba ţintă: Engleză

Ok.. You like me and i like you too, but I don`t think you will grow to love me. You know why, but I don't think it matters to you. You are awfully cute.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 23 Septembrie 2007 00:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Septembrie 2007 08:46

anealin
Numărul mesajelor scrise: 35
... but I don't think you'll get to love me (expr.)..... it matters to you (gram.). You are awfully cute (styl.)

22 Septembrie 2007 14:28

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I have edited according to anealin's suggestions, and I'm asking for a re-vote.