Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Engelsk - Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskTysk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti.
Tekst
Skrevet av kranikus
Kildespråk: Rumensk

Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti. Tu ştii de ce, dar cred că nu contează pentru tine. Eşti scumpic rău de tot.

Tittel
ok.. you like me and i like you too
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av another_dimmension
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Ok.. You like me and i like you too, but I don`t think you will grow to love me. You know why, but I don't think it matters to you. You are awfully cute.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 23 September 2007 00:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 September 2007 08:46

anealin
Antall Innlegg: 35
... but I don't think you'll get to love me (expr.)..... it matters to you (gram.). You are awfully cute (styl.)

22 September 2007 14:28

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I have edited according to anealin's suggestions, and I'm asking for a re-vote.