Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Anglais - Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisAllemand

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti.
Texte
Proposé par kranikus
Langue de départ: Roumain

Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti. Tu ştii de ce, dar cred că nu contează pentru tine. Eşti scumpic rău de tot.

Titre
ok.. you like me and i like you too
Traduction
Anglais

Traduit par another_dimmension
Langue d'arrivée: Anglais

Ok.. You like me and i like you too, but I don`t think you will grow to love me. You know why, but I don't think it matters to you. You are awfully cute.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 23 Septembre 2007 00:48





Derniers messages

Auteur
Message

17 Septembre 2007 08:46

anealin
Nombre de messages: 35
... but I don't think you'll get to love me (expr.)..... it matters to you (gram.). You are awfully cute (styl.)

22 Septembre 2007 14:28

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I have edited according to anealin's suggestions, and I'm asking for a re-vote.