Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Angla - Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaGermana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti.
Teksto
Submetigx per kranikus
Font-lingvo: Rumana

Ok, tu mă placi, şi eu la fel, dar nu cred că o să mă iubeşti. Tu ştii de ce, dar cred că nu contează pentru tine. Eşti scumpic rău de tot.

Titolo
ok.. you like me and i like you too
Traduko
Angla

Tradukita per another_dimmension
Cel-lingvo: Angla

Ok.. You like me and i like you too, but I don`t think you will grow to love me. You know why, but I don't think it matters to you. You are awfully cute.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 23 Septembro 2007 00:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Septembro 2007 08:46

anealin
Nombro da afiŝoj: 35
... but I don't think you'll get to love me (expr.)..... it matters to you (gram.). You are awfully cute (styl.)

22 Septembro 2007 14:28

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I have edited according to anealin's suggestions, and I'm asking for a re-vote.