Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Kreikka - lite finare, lite bättre

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiItaliaKreikka

Kategoria Lause

Otsikko
lite finare, lite bättre
Teksti
Lähettäjä vallevalle
Alkuperäinen kieli: Italia Kääntäjä romana

un po' più fine, un po' meglio
Huomioita käännöksestä
"finare": det beror egentligen på vad du menar med "finare". Om du förklarar så kan jag kanske översätta ännu bättre...

Otsikko
λίγο πιο λεπτός,λίγο καλύτερος
Käännös
Kreikka

Kääntäjä gigi1
Kohdekieli: Kreikka

λίγο πιο λεπτός,λίγο καλύτερος
Huomioita käännöksestä
fine in greco può significare anche λεπτός στους τρόπους
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 22 Toukokuu 2008 20:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Toukokuu 2008 21:27

AspieBrain
Viestien lukumäärä: 212
πιό λεπτός, πιό καλός

22 Toukokuu 2008 12:43

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Hi pias! We have a problem here: It's a bit more...??

CC: pias

22 Toukokuu 2008 12:55

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Yes ... or if I try to give you the meaning: "little more fine, little better".


22 Toukokuu 2008 19:05

gigi1
Viestien lukumäärä: 116
pias the one you gave
λίγο πιο λεπτός, λίγο καλύτερος

22 Toukokuu 2008 20:22

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
for pias