ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-ギリシャ語 - lite finare, lite bättre
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
lite finare, lite bättre
テキスト
vallevalle
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
romana
様が翻訳しました
un po' più fine, un po' meglio
翻訳についてのコメント
"finare": det beror egentligen på vad du menar med "finare". Om du förklarar så kan jag kanske översätta ännu bättre...
タイトル
λίγο πιο λεπτός,λίγο καλÏτεÏος
翻訳
ギリシャ語
gigi1
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
λίγο πιο λεπτός,λίγο καλÏτεÏος
翻訳についてのコメント
fine in greco può significare anche λεπτός στους Ï„Ïόπους
最終承認・編集者
Mideia
- 2008年 5月 22日 20:24
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 21日 21:27
AspieBrain
投稿数: 212
πιό λεπτός, πιό καλός
2008年 5月 22日 12:43
Mideia
投稿数: 949
Hi pias! We have a problem here: It's
a bit
more...??
CC:
pias
2008年 5月 22日 12:55
pias
投稿数: 8113
Yes ... or if I try to give you the meaning: "little more fine, little better".
2008年 5月 22日 19:05
gigi1
投稿数: 116
pias the one you gave
λίγο πιο λεπτός, λίγο καλÏτεÏος
2008年 5月 22日 20:22
Mideia
投稿数: 949
for pias