Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Romania - selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits
Teksti
Lähettäjä
gabriela18r
Alkuperäinen kieli: Turkki
Selam şekerim. Çok tatlısın bebeğim, çok çok tatlısın.
Huomioita käännöksestä
Before edit: "selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits"
"mult" = "much" (Romanian)
tits -> ttlsn = "tatlısın" (Turkish)
Otsikko
Bună, bombonica mea.
Käännös
Romania
Kääntäjä
principia
Kohdekieli: Romania
Bună, bombonica mea. Eşti foarte dulce puiul meu, foarte foarte dulce.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Freya
- 2 Maaliskuu 2010 13:10
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Maaliskuu 2010 07:17
Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Hi!
Could I have a bridge here? Thank you very much!
CC:
44hazal44
cheesecake
2 Maaliskuu 2010 12:16
cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
Sure
"Hi honey/sweetie. You are so sweet my baby, very very sweet. "