Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Rumeno - selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits
Testo
Aggiunto da
gabriela18r
Lingua originale: Turco
Selam şekerim. Çok tatlısın bebeğim, çok çok tatlısın.
Note sulla traduzione
Before edit: "selam sekerim coktatli sin bebeyimm mult mulr tits"
"mult" = "much" (Romanian)
tits -> ttlsn = "tatlısın" (Turkish)
Titolo
Bună, bombonica mea.
Traduzione
Rumeno
Tradotto da
principia
Lingua di destinazione: Rumeno
Bună, bombonica mea. Eşti foarte dulce puiul meu, foarte foarte dulce.
Ultima convalida o modifica di
Freya
- 2 Marzo 2010 13:10
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Marzo 2010 07:17
Freya
Numero di messaggi: 1910
Hi!
Could I have a bridge here? Thank you very much!
CC:
44hazal44
cheesecake
2 Marzo 2010 12:16
cheesecake
Numero di messaggi: 980
Sure
"Hi honey/sweetie. You are so sweet my baby, very very sweet. "