Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Latina - You live today, you can be dead tomorrow. catch the...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiLatina

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
You live today, you can be dead tomorrow. catch the...
Teksti
Lähettäjä styret78
Alkuperäinen kieli: Englanti

You live today, you can be dead tomorrow. catch the day.

Otsikko
Hodie vivas, cras mortuus esse potes, carpe diem.
Käännös
Latina

Kääntäjä stell
Kohdekieli: Latina

Hodie vives, cras mortuus esse possis, carpe diem.
Huomioita käännöksestä
I put the ubjonctive to translate the impersonnal form.
-hodie: (aujourd'hui)
-vives: vivo,as,are (vivre) 2° pers. singulier subjonctif
-cras: (demain)
-mortuus: (mort) nominatif singulier masculin
-esse: sum,es,esse (être) infinitif
-possim: possum,potes,posse (pouvoir) 2° pers. singulier subjonctif
-carpe: (cueille) impératif 2) pers. singulier
-diem: dies,diei,m (jour) accusatif singulier
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Porfyhr - 11 Elokuu 2007 16:37