Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Spansk - carefully press and briefly hold stylus on the...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Forklaringer - Uddannelse
Titel
carefully press and briefly hold stylus on the...
Tekst
Tilmeldt af
tania cordova
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
carefully press and briefly hold stylus on the center of the target. repeat as the target moves around the screen,
Bemærkninger til oversættelsen
gps
Titel
Presiona suavemente
Oversættelse
Spansk
Oversat af
Alvaro1983
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Presiona suavemente y brevemente mantén el lápiz óptico en el centro del objetivo. Repite la operación según el objetivo se mueva por la pantalla.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 25 April 2008 17:08
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
25 April 2008 15:14
raaq
Antal indlæg: 47
Stylus is a brand that distributes many products: printers, optical pencils dor pdas, among others. It does not mean "lápiz óptico" by itself.
Carefully should be translated as "cuidadosamente" or "con cuidado"