Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - carefully press and briefly hold stylus on the...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Explanations - Education
Kichwa
carefully press and briefly hold stylus on the...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
tania cordova
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
carefully press and briefly hold stylus on the center of the target. repeat as the target moves around the screen,
Maelezo kwa mfasiri
gps
Kichwa
Presiona suavemente
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
Alvaro1983
Lugha inayolengwa: Kihispania
Presiona suavemente y brevemente mantén el lápiz óptico en el centro del objetivo. Repite la operación según el objetivo se mueva por la pantalla.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 25 Aprili 2008 17:08
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
25 Aprili 2008 15:14
raaq
Idadi ya ujumbe: 47
Stylus is a brand that distributes many products: printers, optical pencils dor pdas, among others. It does not mean "lápiz óptico" by itself.
Carefully should be translated as "cuidadosamente" or "con cuidado"