Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - carefully press and briefly hold stylus on the...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanski

Kategorija Objasnjenje - Obrazovanje

Natpis
carefully press and briefly hold stylus on the...
Tekst
Podnet od tania cordova
Izvorni jezik: Engleski

carefully press and briefly hold stylus on the center of the target. repeat as the target moves around the screen,
Napomene o prevodu
gps

Natpis
Presiona suavemente
Prevod
Spanski

Preveo Alvaro1983
Željeni jezik: Spanski

Presiona suavemente y brevemente mantén el lápiz óptico en el centro del objetivo. Repite la operación según el objetivo se mueva por la pantalla.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 25 April 2008 17:08





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 April 2008 15:14

raaq
Broj poruka: 47
Stylus is a brand that distributes many products: printers, optical pencils dor pdas, among others. It does not mean "lápiz óptico" by itself.
Carefully should be translated as "cuidadosamente" or "con cuidado"