Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - carefully press and briefly hold stylus on the...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpansk

Kategori Forklaringer - Utdanning

Tittel
carefully press and briefly hold stylus on the...
Tekst
Skrevet av tania cordova
Kildespråk: Engelsk

carefully press and briefly hold stylus on the center of the target. repeat as the target moves around the screen,
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
gps

Tittel
Presiona suavemente
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Alvaro1983
Språket det skal oversettes til: Spansk

Presiona suavemente y brevemente mantén el lápiz óptico en el centro del objetivo. Repite la operación según el objetivo se mueva por la pantalla.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 25 April 2008 17:08





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 April 2008 15:14

raaq
Antall Innlegg: 47
Stylus is a brand that distributes many products: printers, optical pencils dor pdas, among others. It does not mean "lápiz óptico" by itself.
Carefully should be translated as "cuidadosamente" or "con cuidado"