Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - carefully press and briefly hold stylus on the...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanska

Kategori Förklaringar - Utbildning

Titel
carefully press and briefly hold stylus on the...
Text
Tillagd av tania cordova
Källspråk: Engelska

carefully press and briefly hold stylus on the center of the target. repeat as the target moves around the screen,
Anmärkningar avseende översättningen
gps

Titel
Presiona suavemente
Översättning
Spanska

Översatt av Alvaro1983
Språket som det ska översättas till: Spanska

Presiona suavemente y brevemente mantén el lápiz óptico en el centro del objetivo. Repite la operación según el objetivo se mueva por la pantalla.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 April 2008 17:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 April 2008 15:14

raaq
Antal inlägg: 47
Stylus is a brand that distributes many products: printers, optical pencils dor pdas, among others. It does not mean "lápiz óptico" by itself.
Carefully should be translated as "cuidadosamente" or "con cuidado"