Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Ispanų - carefully press and briefly hold stylus on the...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Paaiškinimai - Mokslas
Pavadinimas
carefully press and briefly hold stylus on the...
Tekstas
Pateikta
tania cordova
Originalo kalba: Anglų
carefully press and briefly hold stylus on the center of the target. repeat as the target moves around the screen,
Pastabos apie vertimą
gps
Pavadinimas
Presiona suavemente
Vertimas
Ispanų
Išvertė
Alvaro1983
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Presiona suavemente y brevemente mantén el lápiz óptico en el centro del objetivo. Repite la operación según el objetivo se mueva por la pantalla.
Validated by
lilian canale
- 25 balandis 2008 17:08
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
25 balandis 2008 15:14
raaq
Žinučių kiekis: 47
Stylus is a brand that distributes many products: printers, optical pencils dor pdas, among others. It does not mean "lápiz óptico" by itself.
Carefully should be translated as "cuidadosamente" or "con cuidado"