Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Engelsk - حضرة السيد / خالد علي ارجوا من سيادتكم التكرم...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
حضرة السيد / خالد علي ارجوا من سيادتكم التكرم...
Tekst
Tilmeldt af SamerH
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

حضرة السيد / خالد علي

ارجوا من سيادتكم التكرم بفتح حساب جاري هذا حسب المرفق.

تحياتي


سامر

Titel
Attention to: Mr. Khaled Ali
Oversættelse
Engelsk

Oversat af elmota
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Attention to: Mr. Khaled Ali

Please be kind to open a current account according to the attached.

Regards

Sammer
Bemærkninger til oversættelsen
(Attention to) to replace حضرة
I think the Arabic version is very lame... more in the comments below
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 2 Maj 2008 23:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Maj 2008 11:34

elmota
Antal indlæg: 744
I think the Arabic version is lame, when u ask for something like that u gotta be more specific than: please open an account... the arabic one is very full of fluffy words i dont know why people keep doing that, but its a sad truth, anyway, i think this translation should be by meaning only