Traducerea - Arabă-Engleză - Øضرة السيد / خالد علي ارجوا من سيادتكم التكرم...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Øضرة السيد / خالد علي ارجوا من سيادتكم التكرم... | | Limba sursă: Arabă
Øضرة السيد / خالد علي
ارجوا من سيادتكم التكرم بÙØªØ Øساب جاري هذا Øسب المرÙÙ‚.
تØياتي
سامر |
|
| Attention to: Mr. Khaled Ali | TraducereaEngleză Tradus de elmota | Limba ţintă: Engleză
Attention to: Mr. Khaled Ali
Please be kind to open a current account according to the attached.
Regards
Sammer | Observaţii despre traducere | (Attention to) to replace Øضرة I think the Arabic version is very lame... more in the comments below |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 Mai 2008 23:15
Ultimele mesaje | | | | | 2 Mai 2008 11:34 | | elmotaNumărul mesajelor scrise: 744 | I think the Arabic version is lame, when u ask for something like that u gotta be more specific than: please open an account... the arabic one is very full of fluffy words i dont know why people keep doing that, but its a sad truth, anyway, i think this translation should be by meaning only |
|
|