Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Anglų - حضرة السيد / خالد علي ارجوا من سيادتكم التكرم...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
حضرة السيد / خالد علي ارجوا من سيادتكم التكرم...
Tekstas
Pateikta SamerH
Originalo kalba: Arabų

حضرة السيد / خالد علي

ارجوا من سيادتكم التكرم بفتح حساب جاري هذا حسب المرفق.

تحياتي


سامر

Pavadinimas
Attention to: Mr. Khaled Ali
Vertimas
Anglų

Išvertė elmota
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Attention to: Mr. Khaled Ali

Please be kind to open a current account according to the attached.

Regards

Sammer
Pastabos apie vertimą
(Attention to) to replace حضرة
I think the Arabic version is very lame... more in the comments below
Validated by lilian canale - 2 gegužė 2008 23:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 gegužė 2008 11:34

elmota
Žinučių kiekis: 744
I think the Arabic version is lame, when u ask for something like that u gotta be more specific than: please open an account... the arabic one is very full of fluffy words i dont know why people keep doing that, but its a sad truth, anyway, i think this translation should be by meaning only