Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Fransk - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af misskbe
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Bemærkninger til oversættelsen
cette traduction conserne seulementla signification.

Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky)
Senest redigeret af Francky5591 - 2 Juni 2008 10:22





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Juni 2008 10:19

Francky5591
Antal indlæg: 12396
On dit plutôt : " ceci est le réglement intérieur", en français "réglement d'ordre" ne sonne pas très bien, un peu comme un pléonasme.