Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
متن قابل ترجمه
misskbe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
ملاحظاتی درباره ترجمه
cette traduction conserne seulementla signification.

Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky)
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 2 ژوئن 2008 10:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 ژوئن 2008 10:19

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
On dit plutôt : " ceci est le réglement intérieur", en français "réglement d'ordre" ne sonne pas très bien, un peu comme un pléonasme.