Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von misskbe
Herkunftssprache: Französisch

Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Bemerkungen zur Übersetzung
cette traduction conserne seulementla signification.

Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky)
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 2 Juni 2008 10:22





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Juni 2008 10:19

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
On dit plutôt : " ceci est le réglement intérieur", en français "réglement d'ordre" ne sonne pas très bien, un peu comme un pléonasme.