Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Francés - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Texto a traducir
Propuesto por misskbe
Idioma de origen: Francés

Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Nota acerca de la traducción
cette traduction conserne seulementla signification.

Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky)
Última corrección por Francky5591 - 2 Junio 2008 10:22





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Junio 2008 10:19

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
On dit plutôt : " ceci est le réglement intérieur", en français "réglement d'ordre" ne sonne pas très bien, un peu comme un pléonasme.