Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Френски - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от misskbe
Език, от който се превежда: Френски

Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Забележки за превода
cette traduction conserne seulementla signification.

Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky)
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 2 Юни 2008 10:22





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Юни 2008 10:19

Francky5591
Общо мнения: 12396
On dit plutôt : " ceci est le réglement intérieur", en français "réglement d'ordre" ne sonne pas très bien, un peu comme un pléonasme.