Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Francès - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Text a traduir
Enviat per misskbe
Idioma orígen: Francès

Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Notes sobre la traducció
cette traduction conserne seulementla signification.

Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky)
Darrera edició per Francky5591 - 2 Juny 2008 10:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Juny 2008 10:19

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
On dit plutôt : " ceci est le réglement intérieur", en français "réglement d'ordre" ne sonne pas très bien, un peu comme un pléonasme.