Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Tysk - Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinPortugisisk brasilianskTysk

Kategori Sætning

Titel
Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Tekst
Tilmeldt af jufie20
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> "linguete" with "linquete"</edit> on a Lupellus notification (07/03/francky)

Titel
Alle, die ihr hier eintretet, lasst die schlechten
Oversættelse
Tysk

Oversat af jufie20
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Alle, die ihr hier eintretet, lasst die schlechten Gedanken zurück.
Bemærkninger til oversættelsen
Ist falsch abgeschrieben
linguete gibt es nicht, es musst linquete heißen
omnes vos qui hic intretis Alle die ihr hier eintretet
linguete (Imperativ) animum malum ist Singular im deutschen aber schlechte Gedanken Pl.
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 6 Oktober 2008 17:06





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 September 2008 08:31

pirulito
Antal indlæg: 1180
Vgl. Dante, La Divina Comedia, Inferno, Canto III, v. 9: Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate (Lasst alle Hoffnung zurück, die ihr hier eintretet).