Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-آلمانی - Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینپرتغالی برزیلآلمانی

طبقه جمله

عنوان
Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
متن
jufie20 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "linguete" with "linquete"</edit> on a Lupellus notification (07/03/francky)

عنوان
Alle, die ihr hier eintretet, lasst die schlechten
ترجمه
آلمانی

jufie20 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Alle, die ihr hier eintretet, lasst die schlechten Gedanken zurück.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ist falsch abgeschrieben
linguete gibt es nicht, es musst linquete heißen
omnes vos qui hic intretis Alle die ihr hier eintretet
linguete (Imperativ) animum malum ist Singular im deutschen aber schlechte Gedanken Pl.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 6 اکتبر 2008 17:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 سپتامبر 2008 08:31

pirulito
تعداد پیامها: 1180
Vgl. Dante, La Divina Comedia, Inferno, Canto III, v. 9: Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate (Lasst alle Hoffnung zurück, die ihr hier eintretet).