Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Немски - Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиПортугалски БразилскиНемски

Категория Изречение

Заглавие
Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Текст
Предоставено от jufie20
Език, от който се превежда: Латински

Linquete omnes animum malum vos qui hic intretis
Забележки за превода
<edit> "linguete" with "linquete"</edit> on a Lupellus notification (07/03/francky)

Заглавие
Alle, die ihr hier eintretet, lasst die schlechten
Превод
Немски

Преведено от jufie20
Желан език: Немски

Alle, die ihr hier eintretet, lasst die schlechten Gedanken zurück.
Забележки за превода
Ist falsch abgeschrieben
linguete gibt es nicht, es musst linquete heißen
omnes vos qui hic intretis Alle die ihr hier eintretet
linguete (Imperativ) animum malum ist Singular im deutschen aber schlechte Gedanken Pl.
За последен път се одобри от iamfromaustria - 6 Октомври 2008 17:06





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Септември 2008 08:31

pirulito
Общо мнения: 1180
Vgl. Dante, La Divina Comedia, Inferno, Canto III, v. 9: Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate (Lasst alle Hoffnung zurück, die ihr hier eintretet).